Примеры употребления "пришел" в русском с переводом "прийшли"

<>
пришел с виртуальной клавиатурой и VoLTE прийшли з віртуальною клавіатурою і VoLTE
На помощь художнику пришли компьютеры. На допомогу художнику прийшли комп'ютери.
Первым к финишу пришли французы. Другими до фінішу прийшли французи.
Вы видите, пришли мы вчетвером. Ви бачите, прийшли ми вчотирьох.
Пришли на аэродром сомкнутым строем. Прийшли на аеродром зімкнутим строєм.
Пришли вознести вам обоим хвалы. Прийшли піднести вам обом хвали.
Мы пришли на долгую перспективу. Ми прийшли на довгу перспективу.
На смену им пришли саки. На зміну їм прийшли саки.
Пришли и долгожданные успехи "Арарата". Прийшли й довгоочікувані успіхи "Арарату".
Помянуть сенатора пришли тысячи американцев. Пом'янути сенатора прийшли тисячі американців.
Им на смену пришли англичане. Їм на зміну прийшли британці.
Как я узнаю, когда придут цветы? Як я дізнаюся, коли прийшли квіти?
Стоит отдельно рассмотреть сны, пришедшие женщине. Варто окремо розглянути сни, прийшли жінці.
"Мы пришли поклониться памяти наших близких... "Ми прийшли поклонитися пам'яті наших близьких...
80% голландцев пришли на избирательные участки. 80% голландців прийшли на виборчі дільниці.
На смену природным ландшафтам пришли антропогенные. На зміну природним ландшафтам прийшли антропогенні.
Они пришли с шариками и цветами. Вони прийшли з кульками й квітами.
Гемоглобин поднялся, лейкоциты пришли в норму. Гемоглобін піднявся, лейкоцити прийшли в норму.
Мы пришли, мы отрывались, мы любили ". Ми прийшли, ми відривалися, ми любили ".
К такому выводу пришли саудовские доктора. До такого висновку прийшли саудівські доктора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!