Примеры употребления "причине" в русском

<>
По какой причине покупка окупается? З якої причини покупка окупається?
Гогуа высказывала сомнения в причине смерти. Гогуа висловлювала сумніви у причині смерті.
• гибель застрахованного по любой причине; • смерті застрахованого внаслідок будь-якої причини;
По этой причине ФИФА дисквалифицировала также "Арену Львов". Саме через це ФІФА дискваліфікувала й "Арену Львів".
(b) Прекращение по уважительной причине. (b) Припинення з поважної причини.
Не подтвердились и другие возможные причине возгорания. Не підтвердилися й інші вірогідні причині загоряння.
По этой причине DAF предлагает TRP. З цієї причини DAF пропонує TRP.
Гогуа высказывала сомнения в причине смерти [1]. Гогуа висловлювала сумніви у причині смерті [1].
По этой причине Арчибальд покинул лигу. З цієї причини Арчібальд покинув лігу.
По этой причине, отключить вертикальную синхронизацию. З цієї причини, відключити вертикальну синхронізацію.
А теперь вернись к причине № 1. А тепер повернися до причини № 1.
По этой причине он считается вырожденным. З цієї причини він вважається виродженим.
· другой уважительной причине, предусмотренной законодательством Украины. · інші поважні причини, передбачені законодавством України.
По этой причине Сарк покинули монахи. З цієї причини Сарк покинули монахи.
Вы были забанены по следующей причине: Ви були забанені з наступної причини:
Осадки не выпадают по простой причине. Опади не випадають з простої причини.
По этой причине они всегда осознанны. З цієї причини вони завжди усвідомлені.
По этой причине замкнут и нелюдим. З цієї причини замкнутий і відлюдний.
По этой причине необходимо питаться сбалансированно. З цієї причини необхідно харчуватися збалансовано.
К этой негативной причине добавляется и позитивная. Але до цієї негативної причини додається позитивна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!