Примеры употребления "причинам" в русском с переводом "причини"

<>
Фестиваль был отменен по организационным причинам. Сьогодні його скасували через організаційні причини.
По каким причинам возникает эректильная дисфункция? Які основні причини виникнення еректильної дисфункції?
По объективным причинам пиковым временем будет вечер. Через об'єктивні причини піковим часом буде вечір.
по семейным обстоятельствам и другим уважительным причинам. через сімейні обставини або інші поважні причини.
Потом по личным причинам репетитора работу прекратили. Потім через особисті причини репетитора роботу припинили.
В 2012 году расформирован по финансово-организационным причинам. В 2012 році розформований через фінансово-організаційні причини.
Объяснение причин возвышения Наполеона Бонапарта. Назвіть причини піднесення Наполеона Бонапарта.
В чем причина подобного парадокса? В чому причини такого парадоксу?
Какая причина столь кровопролитной войны? Які причини цієї кровопролитної війни?
Главная причина Брестской церковной унии. Причини Брестської церковної унії 4.
Причина дорожно-транспортного приключения устанавливается. Причини дорожньо-транспортної пригоди встановлюються.
Причина расторжения контракта не уточняется. Причини розриву контракту не уточнюються.
Причина смены собственности не сообщалась. Причини зміни власності не повідомлялися.
проинформировать претендента о причинах отказа. повідомити подавця про причини відмови.
О причинах можно только догадываться. Про причини можна тільки здогадуватися.
По какой причине покупка окупается? З якої причини покупка окупається?
(b) Прекращение по уважительной причине. (b) Припинення з поважної причини.
Постарайтесь понять причину своих ошибок. Намагайтеся з'ясувати причини ваших помилок.
Причины и суть гетманского переворота. Причини і суть гетьманського перевороту.
Каковы причины заболевания аневризма мозга? Які причини захворювання аневризма мозку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!