Примеры употребления "приходит" в русском с переводом "приходять"

<>
Приходят на ум свайные постройки. Приходять на розум пальові будівлі.
почувствовав его, приходят в волнение. відчувши його, приходять в хвилювання.
Приходят и уходят мысли, черти. Приходять і йдуть думки, риси.
Августовские любовники приходят с цветами, Серпневі коханці приходять з квітами,
На помощь приходят модульные кухни. На допомогу приходять модульні кухні.
На помощь приходят сейсмические волны. На допомогу приходять сейсмічні хвилі.
Люди приходят сюда, просто прогуляться. Люди приходять сюди, просто прогулятися.
Восставшие приходят к Таврическому дворцу. Повстанці приходять до Тавричеського палацу.
Вместе с теоретическими знаниями приходят... Разом з теоретичними знаннями приходять...
Тут на помощь приходят нейросети. Тут на допомогу приходять нейромережі.
Mayday Mayday, приходят в диспетчерской! Mayday Mayday, приходять в диспетчерській!
Тельцы всегда приходят на помощь. Тельці завжди приходять на допомогу.
Они попеременно приходят к власти. Вони поперемінно приходять до влади.
На их место приходят поздние скифы. На їх місце приходять пізні скіфи.
на смену классам приходят "информационные сообщества"; на зміну класів приходять "інформаційні співтовариства";
Но на их смену приходят неологизмы. Але на їх зміну приходять неологізми.
После этого приходят "Корон" и "Бала". Після цього приходять "Корон" і "Бала".
На помощь приходят Варя и Вова. На допомогу приходять Варя і Вова.
Лучшие решения приходят от диверсифицированных команд. Найкращі рішення приходять від диверсифікованих команд.
Впоследствии на украинские земли приходят кочевников. Згодом на українські землі приходять кочовики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!