Примеры употребления "приходить на службу" в русском

<>
Пожилые люди смогут также приходить на литературные вечера. Вони також можуть брати участь у літературному вечорі.
Мужчин приглашают на службу в батальон "Скиф" Запоріжців запрошують на службу до батальйону "Скіф"
Прием на службу в милицию. Прийняття на службу до міліції.
Роберт просит Неда вернуться на службу. Роберт просить Неда повернутися на службу.
В завершение священнослужители благословили военнослужащих на службу. На завершення священнослужителі благословили військовослужбовців на службу.
Поступил на службу в Германскую армию. Зголосився на службу до Німецької армії.
Поступил на службу к Генриху Наваррскому. Перебував на службі у Генріха Наваррского.
Особенно хорошо приходить сюда на закате. Особливо добре приходити сюди на заході.
Окончил армейскую службу в звании подполковника. Закінчив армійську службу в званні підполковника.
и приходить туда нужно с дарами "... і приходити туди потрібно з дарами "...
Затем продолжил службу в рейхсвере. Потім продовжив службу в Рейхсвері.
Селенгинск начинает постепенно приходить в упадок. Селенгинськ починає поступово приходити в занепад.
Казаки отбывали военную службу на особых основаниях. Козаки проходили військову службу на особливих умовах.
Когда приходить за мороженым, чтобы получить подарок? Коли приходити по морозиво, щоб отримати подарунок?
В ФНС (в налоговую службу). У ФНС (в податкову службу).
Доходы будут приходить от оказанных услуг. Доходи будуть приходити від наданих послуг.
Черниговские полки выполняли службу в тылу. Чернігівські полки виконували службу у запіллі.
Зеленка), от глагола "приходить" - Приходько (белор. Зеленка), від дієслова "приходити" - Приходько (біл.
Государственную пограничную службу Украины - 120; Державної прикордонної служби України - 120;
Приходить слишком рано также нежелательно. Приходити занадто рано також небажано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!