Примеры употребления "присуждена" в русском

<>
Ему присуждена Золотая авиационная медаль ФАИ. Ільюшіну присуджено Золота авіаційна медаль ФАІ.
Посмертно присуждена Ленинская премия (1957). Посмертно присуджена Ленінська премія (1957).
Награда присуждена ему за роман "Распродажа". Премію він отримав за роман "Розпродаж".
была присуждена ученая степень кандидата богословия. був присуджений вчений ступінь кандидата богослов'я.
Миколайчуку была присуждена Шевченковская премия (посмертно). Миколайчуку було присуджено Шевченківську премію (посмертно).
Российскому математику Перельману присуждена Премия тысячелетия Російському математику Перельману присуджена Премія тисячоліття
В 1980 художнику присуждена Ленинская премия. 1980 року співакові присуджено Ленінську премію.
1967 - присуждена ученая степень доктора философских наук. 1967 - присуджено науковий ступінь доктора філософських наук.
В 1979 году парк присуждена Шевченковская премия. У 1979 році парку присуджено Шевченківську премію.
Ему присужден Бронзовый Крест Заслуги. Йому присуджено Бронзовий Хрест Заслуги.
Первую премию не присудили никому. Першу премію не присудили нікому.
Премии не могут быть присуждены посмертно. Премія не може бути присуджена посмертно.
Гарвардский университет присудил Кинси степень Sc. Гарвардський університет присудив Кінсі ступінь Sc.
Шумахеру присудили премию "Бамби тысячелетия" Шумахер отримав премію "Бамбі тисячоліття"
Премию присудят в 2019 году. Премія присуджується у 2019 році.
Коллективу компании присуждены высокие награды: Колективу компанії присуджені високі нагороди:
Ему присуждено переходящее Красное знамя. Йому присуджено перехідний Червоний прапор.
Президенту Бьюкенену присудили 15 баллов. Президенту Б'юкенену присудили 15 балів.
Главе УГКЦ суд присудил 8 лет заключения. Главі УГКЦ суд присудив 8 років ув'язнення.
1-е место: не присуждено никому; ІІІ місце - не присуджено нікому;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!