Примеры употребления "приступать к работы" в русском

<>
После сразу можно приступать к работе. Після відразу можна приступати до роботи.
Право приступать к строительным работам. Право приступати до будівельних робіт.
приступать к работе при неисправностях аппаратуры; ставати до роботи за несправності апаратури;
Когда можно приступать к оформлению документов? Коли можна приступати до оформлення документів?
Когда стоит приступать к забою гусей? Коли варто приступати до забою гусей?
Теперь можно приступать к тренировкам! Тепер можна приступати до тренувань!
Можете приступать к запланированным работам Можете приступати до запланованих робіт
Можно приступать к сборке столешницы. Можна приступати до складання стільниці.
Теперь можно приступать к испытанию. Тепер можна приступати до випробування.
1985 Заведующий отделом организационно-партийной работы ЦК КПУ. 1985 Зав. відділом організаційно-партійної роботи ЦК КПУ.
Работы в рассрочку - ООО "Мастергаз" Роботи в розстрочку - ТОВ "Мастергаз"
Остальные работы Николы Карно были уничтожены. Решта робіт Миколи Карно були знищені.
Работы выполнила львовская фирма "Некрополис". Роботи виконала львівська фірма "Некрополіс".
Портрет Лиллиан Уолд работы Уильяма Шевилла Портрет Ліліан Волд роботи Вільяма Шевілла
Теоретическую часть работы выполнил Алан Тьюринг. Теоретичну частину роботи виконав Алан Т'юрінг.
Все работы для Baby Club Всі роботи для Baby Club
в начале работы упорядоченная часть пуста; на початку роботи впорядкована частина порожня;
Выполняем работы по сварке полиэтиленовых труб. Виконуємо роботи по зварюванню поліетиленових труб.
Стаж работы в пластической хирургии - 10 лет. Стаж роботи в пластичній хірургії - 11 років.
подводно-технические работы любой сложности підводно-технічні роботи будь-якої складності
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!