Примеры употребления "приостановка" в русском

<>
Отказ, приостановка или прекращение членства Відмова, призупинення або припинення членства
Постепенно осуществляется приостановка выработки коллагена. Поступово здійснюється припинення вироблення колагену.
Приостановка членства Кувейта в АФК. Призупинення членства Кувейту в АФК.
приостановка сотрудничества со стороны Секретариата; припинення співпраці з боку Секретаріату;
Временная приостановка выплат на карты Monobank Тимчасове призупинення виплат на карти Monobank
Потребовалось максимальное внимание, приостановка контактов. Знадобилося максимальну увагу, припинення контактів.
приостановка процедуры взыскания некоторых налоговых платежей; призупинення процедури стягнення деяких податкових платежів;
ручной запуск, приостановка или выключения солярия ручний запуск, припинення або виключення солярію
Внедрение продукции 1: Приостановка оголовье пониженного давления: впровадження продукції 1: Призупинення наголов'я зниженого тиску:
4) приостановка забастовки в случае необходимости; 4) припинення страйку у разі необхідності;
Кнорринг согласился на приостановку военных действий; Кноррінг погодився на призупинення воєнних дій;
Компания заявила о временной приостановке полетов. Компанія заявила про тимчасове припинення польотів.
Жители города недовольны приостановкой занятий. Жителі міста незадоволені призупиненням занять.
Авиакомпания JU-Air приняла решение о приостановке полетов. Авіакомпанія JU-Air заявила про тимчасове припинення польотів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!