Примеры употребления "принципами" в русском с переводом "принципі"

<>
Он конкретизируется в принципе равенства. Він конкретизується у принципі рівності.
Установка построена на принципе карусели. Установка побудована на принципі каруселі.
В принципе, техника магии несложная. В принципі, техніка магії нескладна.
Что, в принципе, не удивляет. Що, в принципі, не дивує.
Работают на принципе эхолокации ультразвуком. Працюють на принципі ехолокації ультразвуком.
И в принципе - способ неплохой. І в принципі - спосіб непоганий.
вибрографа, основанный на электромагнитном принципе. віброграф, заснований на електромагнітному принципі.
Сеть строится по сотовому принципу. Мережа будується по стільниковому принципі.
Некоммерческие партнёрства базируются на принципе членства. Некомерційні партнерства базуються на принципі членства.
Но в принципе не было критично. Але в принципі не було критично.
Он основывается на принципе "вызов-ответ". Він ґрунтується на принципі "виклик-відповідь".
В принципе, такое преимущество легко объяснимо. В принципі, така перевага легко пояснити.
На этом принципе построен счётчик Гейгера. На цьому принципі побудований лічильник Гейгера.
Оба эти пути в принципе эквивалентны. Обидва ці шляхи в принципі еквівалентні.
Его власть основывается на принципе престолонаследия. Його влада ґрунтується на принципі престолонаслідування.
Брак это в принципе пожизненный союз. Шлюб це в принципі довічний союз.
принципе выборы состоялись", заявил Лозовский. принципі вибори відбулися", заявив Лозовський.
Украинские мужчины в принципе больше рискуют. Українські чоловіки в принципі більше ризикують.
Но в принципе обе позиции верны. Але в принципі обидві позиції вірні.
Можно ли даровать цепочку в принципе? Чи можна дарувати ланцюжок в принципі?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!