Примеры употребления "принимать процедуру" в русском

<>
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
Опишем всю процедуру более детально. Викладемо всю процедуру більш детально.
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
Необходимо также упорядочить процедуру банкротства. Необхідно також впорядкувати процедуру банкрутства.
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
Процедуру проводят ручным или аппаратным методом. Процедуру проводять ручним або апаратним методом.
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
Нажмите Продолжить и закончите процедуру. Натисніть Продовжити і закінчите процедуру.
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
Процедуру избрания Местоблюстителя устанавливает Священный Синод "[5]. Процедуру обрання Місцеблюстителя встановлює Священний Синод "[5].
Не стоит принимать неудобную позу. Не варто приймати незручну позу.
3.5.4 Опишите рекомендуемую процедуру управления рисками 3.5.4 Опишіть рекомендовану процедуру управління ризиками
Как купить и принимать анаболические стероиды. Як купити і прийняти Анаболічні стероїди.
Богдана Хмельницкого, 17), где и проведут процедуру. Богдана Хмельницького, 17), де і здійснять процедуру.
Таблетки препарата нужно принимать после еды. Таблетовані препарати слід приймати після їди.
Какие документы регламентируют данную процедуру? Якими документами регламентується цей процес?
Виагра - как и когда принимать препарат? Віагра - як і коли приймати препарат?
Повторить процедуру для другой ноздри. Повторити процедуру для іншої ніздрі.
Украинская судоходная компания начала принимать Биткоин Українська судноплавна компанія почала приймати біткоіни
Анестетик позволяет провести процедуру безболезненно. Анестетик дозволяє провести процедуру безболісно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!