Примеры употребления "принадлежность" в русском

<>
Камерная принадлежность: Австрийская торговая палата Камерна приналежність: Австрійська торгова палата
Таксономическая принадлежность: Семья Бобовые - Fabaceae. Таксономічна належність: Родина Бобові - Fabaceae.
Редуктор - непременная принадлежность турбовального двигателя. Редуктор - неодмінна приналежність турбовального двигуна.
Принадлежность острова Навасса оспаривается Гаити. Належність острова Навасса заперечується Гаїті.
Пол - гендерная принадлежность генерируемых имен Підлога - гендерна приналежність генеруються імен
Si не показывает половую принадлежность. Si не показує статеву належність.
Еврей - национальная принадлежность, иудей - религиозная. Єврей - національна приналежність, юдей - релігійна.
Таксономическая принадлежность: Семья Лилейные - Liliaceae. Таксономічна належність: Родина Лілійні - Liliaceae.
принадлежность оспаривается ей с 1816. приналежність оскаржується нею з 1816.
Ili не показывает половую принадлежность: Ili не показує статеву належність:
Функциональная принадлежность: охранные и технологические. Функціональна приналежність: охоронні та технологічні.
Боевой арсенал изъят, устанавливается его принадлежность. Бойовий арсенал вилучено, встановлюється його належність.
Объектом пародии является расовая принадлежность Сокола. Об'єктом пародії є расова приналежність Сокола.
принадлежность заемщика к финансовым группам и холдингам; належність контрагента до фінансово-промислових груп та холдингів;
Людей уничтожали только за этническую принадлежность. Жертв знищували лише за етнічну приналежність.
групповую принадлежность транспортного средства (вид, марку, модель); групову належність транспортного засобу (вид, марку, модель);
Фракционная принадлежность большинства из них неясна... Фракційна приналежність більшості з них неясна.
3) какова групповая и половая принадлежность волос. 7) яка групова і статева належність волосся;
Отзывчивый персонал поддержки обещает бесшовную принадлежность. Чуйний персонал підтримки обіцяє безшовну приналежність.
Народы все глубже осознавали их национальную принадлежность. Народи все глибше усвідомлювали свою національну належність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!