Примеры употребления "примыкала" в русском

<>
К орхестре примыкала прямоугольная сцена. До орхестри примикала прямокутна сцена.
К церкви примыкала обширная крытая паперть. До церкви примикала велика крита паперть.
До класса феодалов примыкала верхушка духовенства. До класу феодалів примикала верхівка духовенства.
К последним примыкала городская беднота - люмпен-пролетарии. До останніх примикала міська біднота, пролетарі.
Примыкает к селу Верхняя Самара. Примикає до села Верхня Самара.
Примыкают улицы Ганжевская, Алексея Флёрова. Прилучаються вулиці Ганжевська, Олексія Флерова.
примыкал к левому крылу либералов ("пурос"). примикав до лівого крила лібералів ("пурос").
Примыкает к башне с севера. Прилягає до башти з півночі.
К ним примыкают нотариат и адвокатура. До них приєднуються нотаріат і адвокатури.
Примыкает с юга к Донскому монастырю. Межує з півдня із Донським монастирем.
портных, к которым примыкали ткачи; кравців, до яких примикали ткачі;
К нему примыкают лестницы и классы. До нього примикають сходи і класи.
Арена примыкает к Международному аэропорту О "Хара. Одна зі станцій знаходиться біля Міжнародного аеропорту О'Хара.
В армию примыкало 238 мещан Петровского посада. До війська приєднувалось 238 міщан Петровського посаду.
Чешуя должна плотно примыкать к коже. Луска повинна щільно примикати до шкіри.
К ним примыкают зоны естественного ландшафта. До них прилягають зони природного ландшафту.
Лаврентийское плоскогорье и примыкающие низины Лаврентійське плоскогір'я та прилеглі низовини
К посёлку примыкает село Бойни. До селища примикає село Бойні.
Примыкают улицы Львовская и Верховинная. Прилучаються вулиці Львівська та Верховинна.
В юности примыкал к диссидентскому движению. У юності примикав до дисидентського руху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!