Примеры употребления "прикосновении" в русском

<>
При прикосновении, программа открывает книгу. При дотику, програма відкриває книгу.
Комфорт и удовольствие в каждом прикосновении. Комфорт та задоволення у кожному дотику.
Archeo Venice Design - прикосновение прошлого Archeo Venice Design - дотик минулого
Дополнение прикосновения: что это такое? Доповнення дотику: що це таке?
Пивной фестиваль Октоберфест с северным прикосновением Пивний фестиваль Октоберфест з північним дотиком
Металлический корпус с хорошими прикосновений Металевий корпус з хорошими дотиків
Автор книг "Межпланетные полеты", "Прикосновение космоса". Автор книг "Міжпланетні польоти", "Доторк космосу".
Слоган акции - "Прикосновение Любви вживую". Слоган акції - "Дотик Любові наживо".
• Водонепроницаемое дно, мягкое чувство прикосновения. • Водонепроникне дно, м'яке відчуття дотику.
Рассчитывайтесь одним прикосновением быстро и безопасно Розраховуйтеся одним дотиком швидко та безпечно
Оформляйте валютную карточку за несколько прикосновений. Оформлюйте валютну картку за кілька дотиків.
Столкновение или прикосновение, двойственность бытия. Зіткнення чи дотик, подвійність буття.
И фактически боль станет ощущением прикосновения. І фактично біль стане відчуттям дотику.
прикосновение черного перца от мельницы. дотик чорного перцю з млини.
Предельная точка Точка прикосновения Внутренняя точка Гранична точка Точка дотику Внутрішня точка
"Тишина - прикосновение вечности к обыденности" "Тиша - дотик вічності до буденності"
Жизни людей менялись после прикосновения Господа. Життя людей змінювалися після дотику Господа.
принести прикосновение оригинальность в ваш интерьер. принести дотик оригінальність в ваш інтер'єр.
Он исполняется практически без прикосновения рук. Він виповнюється практично без дотику рук.
Сенсорный выключатель на прикосновение к зеркалу Сенсорний вимикач на дотик до дзеркала
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!