Примеры употребления "призывов" в русском

<>
Никаких лишних рассказов, дополнений и призывов. Ніяких зайвих розповідей, доповнень і закликів.
Откажитесь от пустых лозунгов и призывов. Відмовтеся від порожніх гасел і закликів.
Нидерланды - Христианско-демократический призыв (нидерл. Нідерланди - Християнсько-демократичний заклик (нід.
В Резолюции Форума прозвучали призывы: У Резолюції Форуму прозвучали заклики:
Начался призыв в Царскую армию. Почався призов в Царську армію.
Я жду призыва, ищу ответа... Я чекаю призову, шукаю відповіді...
Однако вербовка добровольцев дополнялась массовым призывом. Однак вербування добровольців доповнювалася масовим закликом.
Комплектуется армия Турции по призыву. Армія Туреччини комплектується за призовом.
ЦК Комсомола объявил призыв строителей магистрали. ЦК Комсомолу оголосив призив будівельників магістралі.
Президиум Всемирного совета исламского призыва; Президія Всесвітньої ради ісламського заклику;
Но такие призывы были редки. Але такі призови були рідкісні.
Звучат призывы взять резиденцию штурмом. Лунають заклики до штурму резиденції.
Я повторяю этот призыв сегодня. Я повторюю цей заклик сьогодні.
Содержит "неприкрытые призывы к джихаду". Містить "неприкриті заклики до джихаду".
призыв на военную службу в САА. Призов на військову службу в САА.
Конкретные сроки призыва определят народные депутаты. Конкретніше терміни призову визначать народні депутати.
"Мы не можем согласиться с этим призывом. "Ми не можемо погодитись із цим закликом.
По ленинскому призыву приняли еще 65 человек. За ленінським призовом прийняли ще 65 чоловік.
Такой призыв прозвучал за сценой. Такий заклик прозвучав за сценою.
Чем могут кончиться такие призывы? Чим можуть скінчитися такі заклики?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!