Примеры употребления "признана невиновной" в русском

<>
Сербия была признана невиновной в государственном геноциде. Суд визнав Сербію невинною в державному геноциді.
Была признана "Первой леди словенской поэзии". Була визнана "Першою леді словенської поезії".
Также признана недействительной государственная регистрация "УкрГаз-Энерго". Також визнана недійсною державна реєстрація "УкрГаз-Енерго".
На Нюрнбергском процессе признана преступной организацией. На Нюрнберзькому процесі був визнаний злочинним.
Альфия Авзалова признана "Легендой татарской эстрады" Альфія Авзалова визнана "Легендою татарської естради"
Луна сегодня признана единственной и неповторимой. Місяць сьогодні визнана єдиною і неповторною.
Также РФ официально признана страной-агрессором. Також РФ офіційно визнана країною-агресором.
37 международная выставка ювелирных изделий (признана UFI) 37 міжнародна виставка ювелірних виробів (визнана UFI)
"Трапеция Летисии" была признана частью Колумбии. "Трапеція Летісії" була визнана частиною Колумбії.
Дальнейшая модернизация "трёхдюймовки" была признана бесперспективной. Подальша модернізація "трьохдюймовки" була визнана безперспективною.
Их выпуск признана лучшей сделкой 2017 года. Їх випуск визнано найкращою транзакцією 2017 року.
Женщина была признана безвестно отсутствующей. Чоловіка було визнано безвісти відсутнім.
Наша страна признана небезопасной для посещения. Нашу країну визнано небезпечною для відвідування.
Признана одной из чистейших рек Европы. Визнана однією з найчистіших річок Європи.
Спирс была признана временно недееспособной; Спірс була визнана тимчасово недієздатною;
Также признана женским тренером года (2016) АФК. Також визнана жіночим тренером року (2016) АФК.
Ани Лорак признана лучшей певицей 2004 года. Ані Лорак визнана найкращою співачкою 2004 року.
3) таможенная декларация изменена или признана недействительной; 3) митну декларацію змінено або визнано недійсною;
Лидером строительной отрасли признана компания "Интергал-Буд" Лідером будівельної галузі визнано компанію "Інтергал-Буд"
его поведение признана парламентом неправомерным (Великобритания). його поведінка визнана парламентом неправомірною (Великобританія).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!