Примеры употребления "признаваться в организации убийства" в русском

<>
Чиновника подозревают в организации коррупционной схемы. Чиновника підозрюють в організації корупційної схеми.
В организации есть старшины, десятники. В організації є старшини, десятники.
Чийгоза обвинили в организации массовых беспорядков. Чийгоза звинувачували в організації масових заворушень.
5) изучать социально-психологические процессы в организации; 5) вивчати соціально-психологічні процеси в організації;
В организации погромов обвиняли боевиков-сепаратистов. В організації погромів звинувачували бойовиків-сепаратистів.
помогать педагогам в организации самообразования; допомагати педагогам в організації самоосвіти;
Венесуэла входит в Организации стран-экспортеров нефти. Венесуела належить до Організації країн-експортерів нафти.
Оккупационные власти помогали в организации снабжения продуктами. Окупаційні власті допомагали в організації постачання продуктів.
членство индивидов в организации является сознательным; членство індивідів в організації є свідомим;
причины возникновения неформальных групп в организации; підтримки виникнення неформальних груп в організації;
Участвовал в организации школы в Болонье. Навчався у партійній школі в Болоньї.
исследовать структуру системы управления конфликтами в организации. · дослідити методи управління конфліктами в організації.
В организации взрыва подозревается ИГ В організації вибуху підозрюють ІГ
В организации Ральф проработал около 20 лет. В організації Ральф пропрацював близько 20 років.
Работа психолога с персоналом в организации. Робота практичного психолога з персоналом організації.
помощь в организации выезда в Латвию; допомогу в організації виїзду до Латвії;
Социально-психологический климат в организации. Соціально-психологічний клімат в організації.
Член литературной организации "Молодняк". Член літературної організації "Молодняк".
Любое такое превышение должно признаваться как расход. Будь-яке таке перевищення слід визнавати як витрати.
Официальная история убийства Хэйвуда выглядит так. Офіційна історія вбивства Хейвуда виглядає так.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!