Примеры употребления "признавался" в русском

<>
Неоднократно признавался лучшим бомбардиром клуба. Неодноразово визнавався найкращим бомбардиром клубу.
Он сам признавался: "Не люблю людей. Він сам зізнавався: "Не люблю людей.
Дважды признавался французским футболистом года. Двічі визнавався французьким футболістом року.
Шесть раз признавался лучшим футболистом Украины. Шість разів визнавався найкращим футболістом України.
Эстай трижды признавался Лучшим футболистом Мексики. Естай тричі визнавався Найкращим футболістом Мексики.
Неоднократно признавался лучшим театральным актером года. Неодноразово визнавався кращим театральним актором року.
Император признавался священной и неприкосновенной личностью. Імператор визнавався священною і недоторканою особою.
7 лет подряд признавался лучшим садом Японии. 7 років поспіль визнавався найкращим садом Японії.
Русский народ теперь признавался первым среди равных. Російський народ тепер визнавався першим серед рівних.
Мистер восемь раз признавался лучшим тренером Украины. Містер 8 разів визнавався кращим тренером України.
За вагоном признается право экстерриториальности. За вагоном визнається право екстериторіальності.
Все такие договоры признаются действительными. Всі такі договори визнаються дійсними.
признается идеологическое и политическое многообразие. Зізнається ідеологічне та політичне різноманіття.
Официально признавались католицизм, лютеранство, кальвинизм. Офіційно визнавалися католицизм, лютеранство, кальвінізм.
Единым денежным металлом признавалось только золото. Єдиним грошовим металом визнавалося тільки золото.
И было, признаюсь, о чем! І було, зізнаюся, про що!
Признавалась ценность только наступательных действий. Визнавалася цінність лише наступальних дій.
Литва признавалась сферой интересов Германии. Литва визнавалась сферою інтересів Німеччини.
"Признаётся право на мирные собрания. "Признається право на мирні збори.
Демократия признается принципом всеобщего значения. Демократія вважається принципом всезагального значення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!