Примеры употребления "приехало" в русском

<>
Сколько их "приехало по расписанию"? Скільки їх "приїхало за розкладом"?
Приехало немало интеллигенции из Киева. Приїхало чимало інтелігенції з Києва.
У меня всего приехало 156 обновлений. У мене всього приїхало 156 оновлень.
На первую смену приехало 80 пионеров. На першу зміну приїхало 80 піонерів.
в Аргентину приехало около 10 000 украинских поселенцев. до Аргентини приїхало близько 10 000 українських поселенців.
В Фили приехал князь Кутузов... У Філі приїхав князь Кутузов...
Паломники приехали из 21 страны. Прочани приїхали з 21 країни.
Керри приехал в Хиросиму из Афганистана. Керрі приїхав до Хіросіми з Афганістану.
Туда приехала передвижная рабочая станция. Туди приїхала пересувна робоча станція.
Приедет ли туда Перельман, неизвестно. Чи приїде туди Перельман, невідомо.
Из каких стран приедут спикеры? З яких країн приїдуть спікери?
Мне очень хотелось сюда приехать. Я дуже хотіла сюди приїхати.
Мы приедем, когда удобно Вам! Ми приїдемо, коли зручно Вам!
Личный вывод: приеду обязательно еще. Особистий висновок: приїду обов'язково ще.
Приехав в Санкт-Петербург, Настя сбегает. Приїхавши в Санкт-Петербург, Настя тікає.
В 1973 приехала в Париж. 1973 року приїхала до Парижа.
Сюда приятно приехать просто отдохнуть. Туди приємно просто прийти відпочити.
Александр Малинин приедет в Одессу Олександр Малінін завітає до Одеси
Президент УЕФА Мишель Платини приедет в Донецк 7 апреля. Президент УЄФА Мішель Платіні приїде до України 2 грудня.
В Кировоград приедут народные депутаты от "Самопомочи" До Кіровограда завітають народні депутати від "Самопомочі"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!