Примеры употребления "приемлемые условия" в русском

<>
Выгодные условия, приемлемые сроки ", - написал он. Вигідні умови, прийнятні терміни ", - написав він.
Главное - подобрать стиль, оттенки, приемлемые сочетания. Головне - підібрати стиль, відтінки, прийнятні поєднання.
Анализирует погодные и океанографические условия. Аналізує погодні та океанографічні умови.
Безвизового въезда Информация и Приемлемые Страны Безвізового в'їзду Інформація та Прийнятні Країни
климатические, географические и национально-исторические условия жизни; кліматичні, географічні і національно-історичні умови життя;
Вместе с тем они обеспечивают приемлемые способы подтверждения соответствия стандартам IEC. Обидва, однак, є прийнятним засобом підтвердження відповідності стандартам МЕК.
Условия кредитования агросектора в 2019 году Умови кредитування агросектору в 2019 році
Ну и, в-третьих, приемлемые цены. Ну і, по-третє, прийнятні ціни.
В отсутствие второго условия гегемония не возникнет. За відсутності другої умови гегемонія не виникне.
Задача № 28 имеет приемлемые психометрические показатели. Завдання № 28 має прийнятні психометричні показники.
* Подробные условия акции спрашивайте в магазинах. * Детальні умови акції запитуйте у магазинах.
Металлопластиковые окна в Полтаве: приемлемые цены Металопластикові вікна в Полтаві: прийнятні ціни
Погодные условия способствуют нормальному состоянию растений. Погодні умови сприяють нормальному стану рослин.
приемлемые показатели капитализации и ликвидности; прийнятні показники капіталізації та ліквідності;
Условия безопасности разделения ступеней авиационно-космических систем Умови безпеки розділення ступенів авіаційно-космічних систем
В компании действуют приемлемые цены. У компанії діють прийнятні ціни.
Условия оплаты партнерской программы Golden Star Умови оплати партнерської програми Golden Star
Учитывайте дорожные и погодные условия. Враховуйте дорожні та погодні умови.
Главные условия - добровольность и безопасность. Головні умови - добровільність і безпека.
Целое здесь диктует условия частям. Ціле тут диктує умови частинам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!