Примеры употребления "придумали" в русском

<>
???) - титул, который придумали его подданные. 美猴王) - титул, який придумали його піддані.
Конец света придумали в ЦРУ Кінець світу вигадали в ЦРУ
Данное устройство придумали в Токийском университете. Пристрій було розроблено фахівцями Токійського університету.
Итак, они придумали гениальное решение... Отже, вони придумали геніальне рішення...
Вместе они придумали объяснение исчезновения мужчины. Разом вони вигадали пояснення зникнення чоловіка.
Создатели придумали для него особую легенду. Творці придумали для нього особливу легенду.
Название животному пока еще не придумали. Назву тварині поки ще не придумали.
В России придумали еще одних "ихтамнетов" У Росії придумали ще одних "ихтамнетов"
В России придумали "налог на малодетность" У Росії придумали "податок на малодітність"
Абсолютно бесшумных приборов пока не придумали. Абсолютно безшумних приладів поки не придумали.
Придумали датчане и легенду о замке. Придумали данці й легенду про замок.
Итальянцы придумали более 300 видов макаронных изделий. Італійці придумали більш 300 видів макаронних виробів.
Можно придумать даже бредовый сюжет. Можна придумати навіть маревний сюжет.
Именно он придумал имя поисковика. Саме він придумав ім'я пошуковика.
Ее придумал художник Франк Мур. ЇЇ вигадав художник Франк Мур.
Подобная легенда была придумана и церковниками. Подібна легенда була придумана і церковниками.
Гавайский флаг был придуман монархом. Гавайський прапор був придуманий монархом.
Сценический образ придумала сама Наталья. Сценічний образ придумала сама Наталя.
Для изготовления не придумано ограничений. Для виготовлення не придумано обмежень.
Ситуация складывалась "хуже не придумаешь". Погода була "гірше не придумаєш".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!