Примеры употребления "пригодиться" в русском

<>
При необходимости возьмите с собой лекарства, которые могут пригодиться. Майте із собою ліки, які можуть вам екстрено знадобитися.
Таблица сечения проводов пригодится всегда Таблиця перетину проводів знадобиться завжди
Они уж в праздники точно пригодятся! Вони вже у свята точно знадобляться!
Курс создания сайта - пригодится любому современному человеку. Створити свій сайт може знадобитися кожній сучасній людині.
Если хотите путешествовать - он тоже пригодится. Якщо хочете подорожувати - він теж згодиться.
Тут то опыт ребят и пригодился. Тут то досвід хлопців і знадобився.
Кому пригодится посуточная аренда во Львове? Кому знадобиться подобова оренда у Львові?
000 рубах, которые пригодятся нашему воинству. 000 сорочок, які знадобляться нашого воїнства.
"Россиянам он пригодится как путь к отступлению. "Росіянам він згодиться як дорога для відступу.
Расскажи друзьям, потому что им тоже пригодится! Розкажи друзям, тому що їм також знадобиться!
Не спешите есть яйца, они еще пригодятся. Не поспішайте їсти яйця, вони ще знадобляться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!