Примеры употребления "пригодится" в русском

<>
Таблица сечения проводов пригодится всегда Таблиця перетину проводів знадобиться завжди
Курс создания сайта - пригодится любому современному человеку. Створити свій сайт може знадобитися кожній сучасній людині.
Если хотите путешествовать - он тоже пригодится. Якщо хочете подорожувати - він теж згодиться.
Кому пригодится посуточная аренда во Львове? Кому знадобиться подобова оренда у Львові?
"Россиянам он пригодится как путь к отступлению. "Росіянам він згодиться як дорога для відступу.
Расскажи друзьям, потому что им тоже пригодится! Розкажи друзям, тому що їм також знадобиться!
Они уж в праздники точно пригодятся! Вони вже у свята точно знадобляться!
При необходимости возьмите с собой лекарства, которые могут пригодиться. Майте із собою ліки, які можуть вам екстрено знадобитися.
Тут то опыт ребят и пригодился. Тут то досвід хлопців і знадобився.
000 рубах, которые пригодятся нашему воинству. 000 сорочок, які знадобляться нашого воїнства.
Не спешите есть яйца, они еще пригодятся. Не поспішайте їсти яйця, вони ще знадобляться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!