Примеры употребления "привлечение кредитов и займов" в русском

<>
ЕС а также наличных кредитов и овердрафтов. ЄC а також готівкових кредитів і овердрафтів.
предоставление кредитов и ссуд с заниженным процентом; надання кредитів та позичок із заниженим відсотком;
предоставление процентных или беспроцентных бюджетных займов; надання відсоткових чи безвідсоткових бюджетних позичок;
За семестр начисляется ровно 30 академических кредитов. За семестр нараховується рівно 30 академічних кредитів.
привлечение / пополнение траншей автоматически или вручную залучення / поповнення траншей автоматично або вручну
В промышленность направляется менее 15% займов банка. У промисловість направляється менш 15% кредитів банку.
Украина привлекла меньше кредитов, чем ожидалось Україна залучила менше кредитів, ніж планувалося
привлечение детей к занятиям художественным творчеством. Заохочення дітей до заняття художньою творчістю.
Архив ставок для кредитов FLIR Архів ставок для кредитів FLIR
привлечение капитала (например, потеря доверия кредиторов); залучення капіталу (наприклад утрата довіри кредиторів);
Главное преимущество кредитов ЕБРР - их долгосрочность. Головна перевага кредитів ЄБРР - їх довгостроковість.
Выиграть, Привлечение и конвертировать потенциальных клиентов виграш, Залучення і конвертувати потенційних клієнтів
Доля неработающих кредитов упала до 54.5% Частка непрацюючих кредитів впала до 54.5%
привлечение молодежи к подкормке птиц зимой, залучення молоді до підгодівлі птахів узимку,
предоставление кредитов другим кредитным союзам; надавати кредити іншим кредитним союзам;
Это привлечение интереса к украинскому кинематографу. Це залучення інтересу до українського кінематографу.
Доля проблемных кредитов растет ускоренными темпами. Частка проблемних кредитів зростає прискореними темпами.
· Привлечение ребенка к социально-педагогического процесса (социализации). · залучення дитини до соціально-педагогічного процесу (соціалізації).
Погашение залоговых и беззалоговых кредитов Погашення заставних та беззаставних кредитів
Но привлечение рефералов превращается в работу. Але залучення рефералів перетворюється в роботу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!