Примеры употребления "привлекало" в русском

<>
Венецианова привлекало изображение деревенской жизни. Венеціанова приваблювало зображення сільського життя.
Чем привлекало новых предпринимателей учение Кальвина? Чим приваблювало нових підприємців вчення Кальвіна?
Cодержание газеты привлекает современных исследователей. Зміст газети приваблює сучасних дослідників.
Особое внимание привлекает речи телеведущих. Особливу увагу привертає мовлення телеведучих.
Их подвиги привлекают толпы туристов. Їх подвиги приваблюють натовпи туристів.
Его также привлекала русская культура. Також його приваблювала російська культура.
Привлекать местное население к самообороне. Залучати місцеве населення до самооборони.
Его внимание привлекают крики утопающих. Його увагу привертають крики потопаючих.
Привлекает ли она хороших людей? Чи залучає вона гарних людей?
Для этого привлекают вертолет МЧС. Для цього залучають гелікоптер МНС.
Он вечно привлекал туристов своей неповторимостью. Воно завжди приваблювало туристів своєю неповторністю.
Невольный взор они-то привлекали.... Мимовільний погляд вони-то залучали....
Революционную молодежь привлекали социалистические идеалы. Революційну молодь приваблювали соціалістичні ідеали.
Привлекали внимание и Днепровские пороги. Привертали увагу і дніпровські пороги.
Конечно, мы привлекаем нашу студенческую молодежь. Звичайно, ми залучаємо нашу студентську молодь.
Привлекайте новую аудиторию в Facebook Залучайте нову аудиторію у Facebook
Гористый рельеф местности привлекал поселенцев. Гористий рельєф місцевості приваблював поселенців.
Хотин всегда привлекал внимание завоевателей. Хотин завжди привертав увагу завойовників.
Нежный мальчик, умеет привлекать внимание. Ніжний хлопчик, вміє привертати увагу.
Привлекайте внимание общества к проблеме Привертайте увагу суспільства до проблеми
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!