Примеры употребления "привлекал" в русском

<>
Он вечно привлекал туристов своей неповторимостью. Воно завжди приваблювало туристів своєю неповторністю.
Гористый рельеф местности привлекал поселенцев. Гористий рельєф місцевості приваблював поселенців.
Хотин всегда привлекал внимание завоевателей. Хотин завжди привертав увагу завойовників.
Активно привлекал духовенство к миссионерской деятельности. Активно залучав духовенство до місіонерської діяльності.
Гриффина с детства привлекал ландшафтный дизайн. Гріффіна з дитинства приваблював ландшафтний дизайн.
Манфреда всегда привлекал жанр исторического портрета. Манфреда завжди привертав жанр історичного портрета.
Но девочку больше привлекал мир кино. Але дівчинку більше приваблював світ кіно.
Древний монастырь привлекал внимание царской семьи. Стародавній монастир привертав увагу царської сім'ї.
Cодержание газеты привлекает современных исследователей. Зміст газети приваблює сучасних дослідників.
Особое внимание привлекает речи телеведущих. Особливу увагу привертає мовлення телеведучих.
Их подвиги привлекают толпы туристов. Їх подвиги приваблюють натовпи туристів.
Его также привлекала русская культура. Також його приваблювала російська культура.
Привлекать местное население к самообороне. Залучати місцеве населення до самооборони.
Его внимание привлекают крики утопающих. Його увагу привертають крики потопаючих.
Привлекает ли она хороших людей? Чи залучає вона гарних людей?
Для этого привлекают вертолет МЧС. Для цього залучають гелікоптер МНС.
Венецианова привлекало изображение деревенской жизни. Венеціанова приваблювало зображення сільського життя.
Невольный взор они-то привлекали.... Мимовільний погляд вони-то залучали....
Революционную молодежь привлекали социалистические идеалы. Революційну молодь приваблювали соціалістичні ідеали.
Привлекали внимание и Днепровские пороги. Привертали увагу і дніпровські пороги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!