Примеры употребления "привлекает" в русском

<>
Cодержание газеты привлекает современных исследователей. Зміст газети приваблює сучасних дослідників.
Особое внимание привлекает речи телеведущих. Особливу увагу привертає мовлення телеведучих.
Привлекает ли она хороших людей? Чи залучає вона гарних людей?
Внимание всех привлекает традиционная печеная индейка. Увагу всіх притягає традиційна печена індичка.
Также архипелаг привлекает любителей дайвинга. Архіпелаг також приваблює любителів дайвінгу.
Труп нациста всегда привлекает внимание. Труп нациста завжди привертає увагу.
Привлекает внештатных работников к поиску рекламодателей. Залучає позаштатних працівників до пошуку рекламодавців.
Луксор привлекает туристов своими храмами. Луксор приваблює туристів своїми храмами.
Их драка привлекает всеобщее внимание. Їх бійка привертає загальну увагу.
При необходимости он привлекает независимую аудиторскую организацию. За необхідності він залучає незалежну аудиторську організацію.
Кельн привлекает и любителей искусства. Кельн приваблює і любителів мистецтва.
Он привлекает внимание сумасшедшими поступками Він привертає увагу божевільними вчинками
Страховая компания "Универсальна" привлекает 40 млн. грн. Страхова компанія "Універсальна" залучає 40 млн. грн.
Но медицина не привлекает юношу. Але медицина не приваблює юнака.
Субъектная виктимность привлекает различных преступников. Суб'єктна віктимна привертає різних злочинців.
привлекает во вклады и размещает драгоценные металлы; залучає на вклади і розміщує дорогоцінні метали;
Она и привлекает, и отталкивает. Вона і приваблює, і відштовхує.
Его внимание сразу привлекает Адина. Його увагу відразу привертає Адіна.
Что привлекает в коричневом цвете? Що приваблює в коричневому кольорі?
Внимание автора привлекает социальная проблематика. Увагу автора привертає соціальна проблема.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!