Примеры употребления "приветственное обращение" в русском

<>
обращение к традициям и обычаям. звернення до традицій та звичаїв.
Приветственное слово участникам научно-практического семинара Вітальне слово учасникам науково-практичного семінару
Потому что налицо обращение митрополита Онуфрия. Тому що є звернення митрополита Онуфрія.
Приветственное слово организаторов, партнеров мероприятия Вітальне слово організаторів, партнерів заходу
Введена в наличное обращение в 1885 году. Введена в готівковий обіг в 1885 році.
Открытое обращение гражданина Украины Пешко А.В. Відкрите звернення громадянина України Пешка А.В.
Это спровоцировало обращение к цвету и размеру. Це спровокувало звернення до кольору й розміру.
Обращение Главы Совета директоров: Agroholding Avangard Звернення Голови Ради директорів: Agroholding Avangard
обслуживает товарное обращение за помощью кредита; обслуговує товарний обіг за допомогою кредиту;
Реакция Генпрокуратуры на это обращение неизвестна. Реакція прокуратури на це звернення невідома.
НБУ ввел в обращение монету "Архистратиг Михаил" НБУ ввів в обіг монету "Архистратиг Михаїл"
Благодарим Вас за обращение Western Union Италии. Дякуємо вам за звернення Western Union Італії.
На обращение отреагировали лишь украинские греко-католики. На звернення відреагували лише українські греко-католики.
Обращение к психиатру - обоснованное решение. Звернення до психіатра - обгрунтоване рішення.
обращение приватизационных бумаг и компенсационных сертификатов; обіг приватизаційних паперів і компенсаційних сертифікатів;
Введены в обращение бумажные деньги (1768) ассигнации. Введені в обіг паперові гроші (1768) асигнації.
Обращение в стихах к Платону Щукину. Звернення в віршах до Платону Щукін.
канализация, обращение с отходами "; каналізація, поводження з відходами ";
СЕКУЛЯРИЗАЦИЯ, обращение церковной собственности в светскую. СЕКУЛЯРИЗАЦІЯ, звернення церковної власності на світську.
Судоходство & Обращение не подлежит возмещению Судноплавство & Звернення не підлягає відшкодуванню
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!