Примеры употребления "привели" в русском

<>
привели к обесцениванию научных степеней, призвели до знецінення наукових ступенів,
Исследования привели к выделению инсулина. Дослідження привели до виділення інсуліну.
Наблюдения привели к замечательным открытиям. Це привело до приголомшливих відкриттів.
Полученные повреждения привели к потоплению судна. Отримані ушкодження призвели до потоплення судна.
Отыскали старика, привели к ней. відшукали старого, привели до неї.
Проливные дожди привели к разливу Хуанхэ. Проливні дощі призвели до розливу Хуанхе.
Отцы привели сыновей в парк аттракционов. Батьки привели синів до парку атракціонів.
· К каким последствиям привели завоевания османов? · До яких наслідків призвели завоювання османів?
Валютные торги привели к обесцениванию рубля. Валютні торги привели до знецінення рубля.
Это отношения, которые привели ко многим разочарованиям. Це стосунки, які призвели до багатьох розчарувань.
Её работы привели к двум патентам. Її роботи привели до двох патентах.
<p> Отцы привели сыновей в парк аттракционов. <p> Батьки привели синів до парку атракціонів.
Ниже приведен список обработанных веществ Нижче наведено список оброблених речовин
Приведем некоторые из таких методов. Наведемо деякі з цих методів.
Приведенные формулы называют правилами дифференцирования. Наведені формули називають правилами диференціювання.
Ниже приведена краткая библиография учёного. Нижче наведена коротка бібліографія вченого.
Приведи не менее 3 аргументов. Наведіть не менше трьох аргументів.
Ботулизм может привести к тяжелым последствиям. Ботулізм може призвести до тяжких наслідків.
Привел армию Ланнистеров под стены Риверрана. Привів армію Ланністерів під стіни Ріверрана.
Катастрофа привела к вымиранию динозавров. Це призвело до вимирання динозаврів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!