Примеры употребления "приватизировали" в русском с переводом "приватизувати"

<>
Кабмин отменил поручение приватизировать "Криворожсталь" Кабмін скасував доручення приватизувати "Криворіжсталь"
Нефедов предлагает повторно приватизировать "Укртелеком" Нефьодов пропонує повторно приватизувати "Укртелеком"
Как приватизировать комнату в общежитии? Як приватизувати кімнату в гуртожитку?
Подскажите, как нам приватизировать квартиру? " Підкажіть, як нам приватизувати квартиру? "
Как военнослужащий может приватизировать квартиру? Як тернополяни можуть приватизувати квартиру?
Производителей наркотических веществ предложили приватизировать Виробників наркотичних речовин запропонували приватизувати
Можно ли приватизировать комнату в общежитии? Чи можна приватизувати кімнату в гуртожитку?
Как приватизировать земельный участок для садоводства? Як приватизувати земельну ділянку для садівництва?
Где и как можно приватизировать квартиру? Хто і як може приватизувати житло?
Кабмин запретил приватизировать "Нафтогаз", "Укрэнерго", "Энергоатом" Кабмін заборонив приватизувати "Нафтогаз", "Укренерго", "Енергоатом"
К тому же лагерь планировалось приватизировать. До того ж табір планувалося приватизувати.
Кабмин планирует приватизировать "Укртелеком" в 2006 году. Кабмін планує приватизувати "Укртелеком" у 2006 році.
1.5 0 Можно ли приватизировать участок? 1.5 ○ Чи можна приватизувати ділянку?
Могу ли я платно приватизировать свою комнату в общежитии? Чи маю я право сам приватизувати кімнату у гуртожитку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!