Примеры употребления "приватизации" в русском с переводом "приватизація"

<>
Структурные преобразования (разгосударствление, приватизация, демонополизация). Структурні перетворення (роздержавлення, приватизація, демонополізація).
Приватизация земли на безоплатной основе; Приватизація землі на безоплатній основі;
Приватизация в Украине явно затянулась. Приватизація в Україні явно затяглася.
Чем отличаются разгосударствление и приватизация? Чим відрізняються роздержавлення і приватизація?
Его фактически породила массовая приватизация. Його фактично породила масова приватизація.
4) приватизация конкурентоспособных государственных предприятий; 4) приватизація конкурентоспроможних державних підприємств;
Приватизация не должна быть спорной. Приватизація не повинна бути спірною.
В Китае приватизация, напротив, отвергается. У Китаї приватизація, навпаки, відкидається.
Еще один проблемный вопрос - приватизация. Ще одне проблемне питання - приватизація.
Максимальная приватизация госпредприятий, особенно убыточных; максимальна приватизація держпідприємств, особливо збиткових;
Приватизация земли на основе добросовестного владения. Приватизація землі на основі добросовісного володіння.
Разгосударствление и приватизация и их последствия. Роздержавлення і приватизація та їх наслідки.
Ваучерная приватизация охватила 70% государственных предприятий. Ваучерна приватизація охопила 70% державних підприємств.
Ваучерная приватизация осуществлялась в безвозмездной форме. Ваучерна приватизація здійснювалася в безоплатній формі.
Что же такое приватизация и разгосударствление? Що ж таке приватизація і роздержавлення?
Что же вкладывается в понятие 'приватизация'? Що ж вкладається в поняття "приватизація"?
С этой целью проводилась "ваучерная приватизация". З цією метою проводилася "ваучерна приватизація".
Адресная приватизация давно ушла в небытие. Адресна приватизація давно пішла у небуття.
денационализация (приватизация) средних и мелких предприятий; денаціоналізація (приватизація) середніх і дрібних підприємств;
Разгосударствление и приватизация могут осуществляться в форме: Роздержавлення і приватизація можуть здійснюватися на основі:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!