Примеры употребления "приближаться значительно" в русском

<>
Это значительно осложняет подготовку диалога. Це значно ускладнює підготовку діалогу.
Не приближаться к горящим ёмкостям. Не наближатися до палаючих ємностей.
Благодаря этому выдержать потуги значительно легче. Завдяки цьому витримати потуги значно легше.
Местным жителям запрещено приближаться к побережью. Жінкам заборонено навіть наближатись до узбережжя.
Организационная структура компании была значительно скорректирована. Організаційна структура компанії була значно скоригована.
Приближаться к оборванному проводу ближе 8 метров. Наближатись до обірваних проводів ближче 8 метрів.
тон его речей опять значительно поднялся. тон його промов знову значно піднявся.
следовательно, решение должно также приближаться к нулю. звідси, розв'язок також повинен прямувати до нуля.
значительно отличаются от других дхармашастр; значно відрізняються від інших дхармашастр;
В начале 1944 года фронт стал быстро приближаться к городу. На початку 1944 році фронт все ближче наближався до села.
Украинцы значительно опередили ближайших преследователей. Українці значно випередили найближчих переслідувачів.
Значительно улучшила свой бизнес-английский. Значно покращила свій бізнес-англійський.
Значительно меньший размах имеет цветная металлургия. Значно менший розмах має кольорова металургія.
Значительно уступает по численности обыкновенному павлину. Значно поступається за чисельністю звичайному павичеві.
Искусственный интеллект противника был значительно доработан. Штучний інтелект противника було значно доопрацьовано.
Учения зачастую обходятся значительно дороже. Вчення часто обходяться значно дорожче.
Значительно усилили позиции европейские правые силы. Значно посилили позиції європейські праві сили.
К счастью, заказ цветов Киев значительно упростил. На щастя, замовлення квітів Київ значно спростив.
Архивы сегодня стали значительно доступнее. Архіви сьогодні стали значно доступніші.
Это значительно ускорит процесс продажи. Це суттєво прискорить процес продажу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!