Примеры употребления "при подобном положении дел" в русском

<>
оригинал доверенности на ведение дел; оригінал доручення на ведення справ;
Кто виноват в подобном развитии событий? Хто відповідатиме за такий розвиток подій?
"О военном положении". "Про воєнному стані".
Пластическую операцию запрещено делать при обнаружении: Пластичну операцію заборонено робити при виявленні:
Законопроект предложила министр внутренних дел Кайса Оллонгрен. Законопроект подала міністр внутрішніх справ Кайса Оллонгрен.
В подобном дизайне нет динамики. У подібному дизайні немає динаміки.
В таком положении необходимо досчитать до 4. У такому положенні необхідно дорахувати до 4.
Позволяют скрывать при каркасной отделке проводку. Дозволяють приховувати при каркасної обробці проводку.
Новосозданное княжество Рюкю подчинили Министерству иностранных дел. Новостворений уділ Рюкю підпорядкували Міністерству закордонних справ.
В подобном случае, лучше немного схитрить. В такому випадку, потрібно трохи схитрувати.
Расскажите о географическом положении Южной Америки. Розкажіть про географічне положення Південної Америки.
Автоматическое регулирование при перегреве процессора. Автоматичне регулювання при перегріванні процесора.
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Наша компания заинтересована в подобном сотрудничестве ". Наша компанія зацікавлена в подібному співробітництві ".
Старт ракет осуществлялся только в надводном положении. Старт ракет відбувався тільки з надводного положення.
вариативность и гибкость при проведении кампании. варіативність і гнучкість при проведенні кампанії.
Значительное число гражданских дел рассматривается единоличным судьей. Переважна кількість цивільних справ розглядаються одноособово суддею.
Насколько Армения заинтересована в подобном посредничестве? Наскільки Словаччина зацікавлена в такій співпраці?
Заключительные и переходные положении Конституции. Прикінцеві та перехідні положення Конституції.
при покраснении в области половых органов; при почервонінні в області статевих органів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!