Примеры употребления "претендовать на звание" в русском

<>
Вакансии, которые могут претендовать на лотерею DV Вакансії, які мають право на лотерею DV
Определены кандидаты на звание "Североамериканский автомобиль года" Названі претенденти на звання "Північноамериканський автомобіль року"
Может ли он претендовать на выходное пособие? Чи може він повернути суму вихідної допомоги?
Неофициально город носит звание столицы Кузбасса. Неофіційно місто носить звання столиці Кузбасу.
В 1994 году получил звание бригадного генерала. В 1994 році отримав звання бригадного генерала.
Почетное звание "Горожанин года" (1996, 1998). Почесне звання "Городянин року" (1996, 1998).
Глава государства предоставил почетное звание 1051 украинке. Глава держави надав почесне звання 1051 українці.
Так, почетное звание получила Фрэнсис Макдорманд. Так, почесне звання отримала Френсіс Макдорманд.
присвоено почетное звание "Заслуженный артист Украины". присвоєне почесне звання "Заслужений артист України".
Князеву присвоено звание "Заслуженный юрист Украины" Алєксєєву присвоєно звання "Заслужений юрист України"
В 1862 - звание почетного вольного общника. 1862 р. здобув звання почесного вільного общника.
Дважды получала звание "Маленькая Красавица Ростова". Двічі отримувала звання "Маленька Красуня Ростова".
Все наши герои получат внеочередное звание. Всі наші герої отримають позачергове звання.
В ходе Балканских войн получил звание капитана. Під час Балканських війн отримав звання капітана.
По фильму Максимус носит звание генерала. По фільму Максимус носить звання генерал.
Воинское звание "рядовой". Мав звання "рядовий".
1998 - ученое звание профессора филологии; 1998 - наукове звання професора філології;
Хору было присвоено звание академического. Нещодавно хору присвоєно звання академічного.
Присвоить звание "Почетный житель города": Присвоїти звання "Почесний громадянин міста":
д) матерям, которым присвоено звание "мать-героиня"; 10) матерям, яким присвоєно звання "Мати-героїня";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!