Примеры употребления "преступного сообщества" в русском

<>
Иначе залогодателем может оказаться соучастник, руководитель преступного сообщества. Інакше заставодавцем може виступити співучасник чи організатор злочинної організації.
Он известный шутер преступного мира, он Він відомий шутер злочинного світу, він
• Lexington COVID-19 Информационный центр сообщества • Lexington COVID-19 Інформаційний центр спільноти
Отграничение преступного легкомыслия от косвенного умысла. Відмежування злочинної самовпевненості від непрямого умислу.
Издавна существовали сообщества курдских племён. Здавна існували спільноти курдських племен.
Журналисты поговорили с представителем преступного мира. Журналісти поговорили з представником злочинного світу.
Ныне Белозерск - член Ганзейского сообщества. Нині Білозерськ - член Ганзейського співтовариства.
Во-вторых, единого для соучастников преступного результата. По-друге, єдиного для співучасників злочинного результату.
ECTA - Ассоциация по товарным знакам Европейского сообщества ECTA - Асоціація власників товарних знаків Європейського співтовариства
автор этого преступного опуса, - что понятие автор цього злочинного опусу, - що поняття
Регистрация бесплатная Сообщества Информация гипноз Реєстрація безкоштовна Співтовариства Інформація гіпноз
Раньше мошенники считались элитой преступного мира. Кишенькові злодії вважаються елітою злочинного світу.
на смену классам приходят "информационные сообщества"; на зміну класів приходять "інформаційні співтовариства";
Растительные сообщества изменяют микроклимат местности. Рослинні співтовариства змінюють мікроклімат місцевості.
Европейского сообщества по атомной энергии - Евратом (1958). Європейського співтовариства з атомної енергії - Євратом (1958).
Черновик для сообщества (Community Draft). Чернетка для спільноти (Community Draft).
Адвокатское бюро Дельта является частью сообщества Адвокатське бюро Дельта є частиною спільноти
Такова закономерность эволюции мирового банковского сообщества. Така закономірність розвитку світової банківської спільноти.
Создание ведущей организации портового сообщества; Створення ведучої організації портового співтовариства;
Новости сообщества SWGoH - август 1, 2017 Новини спільноти SWGoH - серпень 1, 2017
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!