Примеры употребления "преступлении" в русском с переводом "злочин"

<>
закон о менее тяжком преступлении. закону про менш тяжкий злочин;
о преступлении, совершенном самим заявителем; Про злочин, вчинений самим заявником;
О преступлении милиции сообщила сожительница подозреваемого. Про злочин міліції повідомила співмешканка підозрюваного.
о преступлении, которое совершено не заявителем. Про злочин, який вчинений не заявником.
Олег Веремеенко написал заявление о преступлении. Олег Веремієнко написав заяву про злочин.
"Преступление и Наказание" Федор Достоевский. "Злочин і кара" Федора Достоєвського.
Обязательное преступление в детективе - убийство. Обов'язковий злочин у детективі - вбивство.
Дефолт по украинскому долгу - преступление. Дефолт по українському боргу - злочин.
расценены имперскими чиновниками как преступление? розцінені імперськими чиновниками як злочин?
Уголовная ответственность за неоконченное преступление. Кримінальна відповідальність за незакінчений злочин.
Метафорически употребляется понятия "моральное преступление". Метафорично вживається поняття "моральний злочин".
Преступление произошло в Великолепетихском районе. Злочин стався у Великолепетиському районі.
Преступление совершено в селе Стрюково. Злочин скоєно в селі Стрюково.
субъект (тот, кто совершает преступление); суб'єкт (особа, яка вчиняє злочин);
Геноцид - тяжелейшее преступление против человечества! Геноцид - найтяжчий злочин проти людства!
1992 - полицейские осматривают преступление - "Аркс". 1992 - поліцейські оглядають злочин - "Аркс".
Преступление в Сан-Хосе карте Злочин у Сан-Хосе карті
Ходжалинская трагедия - преступление против человечества Ходжалинська трагедія - злочин проти людства
Или на вас тяготит преступление? Або на вас обтяжує злочин?
Преступление расценивают как особо тяжелое. Злочин розцінюють як особливо важкий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!