Примеры употребления "преследовать" в русском с переводом "переслідували"

<>
Анонимные угрозы злопыхателей преследовали актрису. Анонімні погрози злостивців переслідували актрису.
Пророчества преследовали Собесского всю жизнь. Пророцтва переслідували Собеського все життя.
Австро-германские дивизии постоянно преследовали отступавших. Австро-німецькі дивізії постійно переслідували відступаючих.
Цель, которую преследовали музыканты, остаётся загадкой. Мета, яку переслідували музиканти, залишається загадкою.
На обратном пути флотилию преследовали штормы. На зворотному шляху флотилію переслідували шторми.
авары преследовали его до самого Константинополя. авари переслідували його до самого Константинополя.
Верующих христиан преследовали все тоталитарные режимы. Віруючих християн переслідували всі тоталітарні режими.
Правящие круги США преследовали политические цели. Правлячі кола США переслідували політичні цілі.
Разбитых преследовали уланы и египетские конники. Розбитих переслідували улани та єгипетська кіннота.
Они считали буддистов идолопоклонниками и преследовали. Вони вважали буддистів ідолопоклонниками та переслідували.
Отказы преследовали "Лолиту" целых два года. Відмови переслідували "Лоліту" цілих два роки.
Сельская власть и полиция преследовали хлопоманов. Сільська влада й поліція переслідували хлопоманів.
Арабы-охотники из одного оазиса преследовали газель. Араби-мисливці з одного оазису переслідували газель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!