Примеры употребления "преследование по суду" в русском

<>
преследование по политическим, расовым или религиозным мотивам; Переслідування за політичними, расовими і релігійними мотивами;
преследование и препятствование деятельности представителей СМИ. переслідування і перешкоджання діяльності журналістів тощо.
Суду отведена руководящая роль в процессе. Суду належить керівна роль у процесі.
"Уголовное преследование наркозависимых в Украине. "Кримінальне переслідування наркозалежних в Україні.
Суду в Гамбурге предложено провести новое слушание. Суд у Гамбурзі повинен провести нове слухання.
Он также прекратил преследование старообрядцев. Він також припинив переслідування старообрядців.
Закон по антикоррупционному суду принят. Закон про Антикорупційний суд ухвалено.
Мы страдаем и терпеть преследование. Ми страждаємо і терпіти переслідування.
Это полномочие предоставлено исключительно Верховному суду. Таким право наділений виключно Верховний суд.
преследование в хвосте (обзорность, управление); переслідування у хвості (оглядовість, управління);
Четвертое - Высшему Арбитражному Суду РФ. Четверте - Вищому Арбітражному Суду РФ.
Преследование "Громады" со стороны царизма. Переслідування "Громади" з боку царизму.
Пальма первенства принадлежит Конституционному Суду РФ. Пальма першості належить Конституційному Суду РФ.
Когда вы погибнете, преследование закончится. Коли ви загинете, переслідування закінчиться.
АЭС, суду и ракетные ядерные установки; АЕС, судові та ракетні ядерні установки;
ААУ призывает правоохранителей прекратить преследование адвокатов ААУ закликає правоохоронців припинити переслідування адвокатів
Нарушение закона влекло уголовное преследование. Порушення закону тягло кримінальне переслідування.
ЧЕСТНОСТЬ наша цель WIN-WIN наше преследование ЧЕСНІСТЬ наша мета WIN-WIN наше переслідування
Соломон соглашается и начинает преследование Итана. Соломон погоджується і починає переслідування Ітана.
уголовное преследование лидеров оппозиции и инакомыслящих. кримінальні переслідування лідерів опозиції та інакодумців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!