Примеры употребления "преследовала" в русском

<>
Ее преследовала конница французского маршала Мюрата. Її переслідувала кіннота французького маршала Мюрата.
Аналогичные цели преследовала и российская энергетическая политика. Аналогічні цілі переслідувала й російська енергетична політика.
Осман и Хасан преследуют диверсантов. Осман і Хасан переслідують диверсантів.
Анонимные угрозы злопыхателей преследовали актрису. Анонімні погрози злостивців переслідували актрису.
Преследовать её остается один Лихнис. Переслідувати його залишається один Ліхніс.
Современного человека часто лень преследует. Сучасну людину часто переслідує лінь.
преследовал ведьм и языческих волхвов. переслідував відьом і язичницьких волхвів.
Преследуя врага, полки достигли Днепра. Переслідуючи ворога, полки досягли Дніпра.
Преследуемый Орибе, Ривера бежал в Монтевидео; Переслідуваний Орібе, Рівера втік до Монтевідео;
как уберечь защитников преследуемых в Крыму? як вберегти захисників переслідуваних в Криму?
Какие цели преследовали реформы братьев Гракхов? Яку мету мали реформи братів Гракхів?
Самой преследуемой была историческая наука. Найбільш переслідуваною була історична наука.
и объединений, преследующих политические цели. об'єднань, які мають політичну мету.
Призраки преследуют Рене и Лорейн. Примари переслідують Рене і Лоррейн.
Пророчества преследовали Собесского всю жизнь. Пророцтва переслідували Собеського все життя.
Помпея Октавиан распорядился не преследовать. Помпея Октавіан розпорядився не переслідувати.
Он постоянно преследует её, ревнует. Він постійно переслідує її, ревнує.
Он преследовал Буна и Шеннон. Він переслідував Буна і Шеннон.
Чего он добивался, преследуя украинскую элиту? Чого він домагався, переслідуючи українську еліту?
В 1939, преследуемый фашистами, эмигрировал в США; У 1939, переслідуваний фашистами, емігрував в США;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!