Примеры употребления "прервать" в русском

<>
Решение прервать операцию было одобрено командованием. Рішення перервати операцію було схвалено командуванням.
"Предаторз" удалось прервать трехматчевую серию поражений. "Авангарду" вдалося перервати триматчеву серію поразок.
Эту тенденцию решили прервать в МОН. Цю тенденцію вирішили перервати у МОН.
Смогут ли киевляне сегодня прервать эту серию? Чи зможуть кияни сьогодні перервати цю серію?
Учебу пришлось прервать из-за осады города. Навчання довелося перервати через облоги міста.
Дальнейшее развитие самбо прервала война. Подальший розвиток самбо перервала війна.
В 1864 прервал публицистическую деятельность; У 1864 перервав публіцистичну діяльність;
Существование поселения прервано катастрофическим событием. Існування поселення перервано катастрофічною подією.
Карьера Боуи была прервана травмами; Кар'єра Боуї була перервана травмами;
Фадеев и Линда прервали сотрудничество. Фадєєв і Лінда перервали співпрацю.
Поиск по разделу сайта Прерванное свидание Пошук по розділу сайта Перерване побачення
Открытие фотодокументальной выставки "Прерванный урок" Відкриття фотодокументальної виставки "Перерваний урок"
"Баффало" прервал серию из трёх поражений. "Баффало" перервало серію з трьох поразок.
И кто прервет сей дивный сон? І хто перерве цей дивний сон?
Дальнейшую его "деятельность" прервали полицейские. Подальшу його "діяльність" припинили поліцейські.
Телефонная связь со многими районами была прервана. З багатьма довколишніми районами перервався телефонний зв'язок.
Технические параметры прерванной трансляции SD: Технічні параметри перерваної трансляції SD:
Дипломатические отношения между странами были прерваны. Дипломатичні відносини між країнами були перервані.
Теперь Fiesta ТВ прервала трансляцию. Тепер Fiesta ТВ перервала трансляцію.
Вещание прервал канал Fiesta ТВ Мовлення перервав канал Fiesta ТВ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!