Примеры употребления "препятствия" в русском

<>
Преодолевать инженерные заграждения и препятствия; долати інженерні загородження й перешкоди;
Диапазон частот излучения препятствия - 20 - 4000 МГц Діапазон частот випромінення перешкод - 20 - 4000 МГц
Могу ли я пропускать препятствия? Чи можу я пропустити перешкоду?
Можно ли преодолеть эти препятствия? Чи можна перебороти ці перешкоди?
Есть препятствия для менструального кровотока, Є перешкоди для менструального кровотоку,
"Препятствия много, сопротивляется моя душа. "Перешкоди багато, пручається моя душа.
Изменение цвета перемещать объекты и препятствия. Зміна кольору переміщати об'єкти і перешкоди.
Когнитивные нарушения, как препятствия для реабилитологов Когнітивні порушення, як перешкоди для реабілітологів
Развитие трансграничного сотрудничества: возможности и препятствия. Розвиток транскордонного співробітництва: можливості та перешкоди.
Эти препятствия так же провоцируют инфаркты. Ці перешкоди так само провокують інфаркти.
При прокладке дороги преодолевались любые препятствия. При прокладанні дороги долалися будь-які перешкоди.
Препятствия, такие как камни в почках Перешкоди, такі як камені в нирках
Старайтесь избегать препятствия на своем пути! Намагайтеся уникати перешкоди на своєму шляху!
Таинство брака и препятствия к нему; Таїнство Шлюбу та перешкоди до нього;
Взаимовыгодное сотрудничество поможет преодолеть эти препятствия. Взаємовигідна співпраця допоможе подолати ці перешкоди.
Бросок подходит для обхода препятствия снизу. Кидок підходить для обходу перешкоди знизу.
Они уверены, что любовь преодолеет все препятствия. Вони впевнені, що вірність подолає будь-які перешкоди.
Возникшие препятствия кардинально могут изменить ваши планы. Виниклі перешкоди кардинально можуть змінити твої плани.
Хорошо преодолевает препятствия, напр. камни и комья. Добре долає перешкоди, наприклад камені і грудки.
• знала о препятствиях к регистрации брака; • знала про перешкоди до реєстрації шлюбу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!