Примеры употребления "преодолела" в русском

<>
Партия не преодолела проходной барьер. Партія не подолала прохідного бар'єру.
Она преодолела дистанцию за 1 минуту 17 секунд. Дистанцію вона пробігла за 1 хвилину 17 секунд.
Бразилия также преодолела чрезвычайную инфляцию. Бразилія також подолала надзвичайну інфляцію.
17 ноября Верховная Рада преодолела вето. 17 листопада Верховна Рада подолала вето.
Однако Ирландия еще не преодолела кризис. Однак Ірландія ще не подолала кризу.
Я преодолела свой страх, а Вы? Я подолала свій страх, а Ви?
Спортсменка преодолела дистанцию за 2: 09.07. Спортсменка подолала дистанцію за 2: 09.07.
Елизавета Брызгина преодолела дистанцию за 23,28. Єлизавета Бризгіна подолала дистанцію за 23,28.
Она преодолела дистанцию за 7,32 сек. Вона подолала дистанцію за 7,32 с.
За 20 лет Индонезия преодолела экономический кризис. За 20 років Індонезія подолала економічну кризу.
Она преодолела дистанцию за 53,13 секунды. Вона подолала дистанцію за 53.14 секунди.
21 августа Верховная Рада преодолела вето Президента. 21 серпня Верховна Рада подолала вето Президента.
Она преодолела дистанцию за 19 минут 56,9 секунды. Українка подолала дистанцію за 19 хвилин 56,9 секунди.
Как преодолеть "грешной жизни пустоту"? Як подолати "грішного життя порожнечу"?
Другие партии не преодолели семипроцентный барьер. Решта партій не подолали семивідсотковий бар'єр.
Всего он преодолел 840 верст. Всього він подолав 840 верст.
Можно ли преодолеть эти препятствия? Чи можна перебороти ці перешкоди?
Фискальная служба Донетчины: "Преодолеем коррупцию вместе!" Фіскальна служба Донеччини: "Подолаємо корупцію разом!"
Вместе мы преодолеем все невзгоды! Разом ми здолаємо усі негаразди!
Общественный проект "Преодолеем коррупцию вместе" Громадський проект "Поборемо корупцію разом"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!