Примеры употребления "прекращения" в русском

<>
Отказ в поселении, прекращения проживания Відмова у поселенні, припинення проживання
Приостановление и прекращения производства по гражданским делам. Зупинення і закриття провадження у цивільній справі.
прекращения или изменения жилищного правоотношения; припинення або зміни житлового правовідношення;
Сушку продолжают до прекращения прилипания. Сушіння продовжують до припинення прилипання.
Были даже протестные прекращения торгов. Були навіть протестні припинення торгів.
В ответ Кун требовал прекращения интервенции. У відповідь Кун вимагав припинення інтервенції.
Предусмотрены также условия прекращения земельного сервитута. Передбачені також умови припинення земельного сервітуту.
прекращения основного обязательства, обеспеченного этим ипотекой; припинення основного зобов'язання, забезпеченого цією іпотекою;
Для прекращения беспорядков были применены войска. Для припинення безладів були застосовані війська.
После прекращения переговоров наступило временное затишье. Після припинення переговорів наступив тимчасовий затишок.
стабилизацию конфликтной ситуации после прекращения огня; стабілізацію конфліктної ситуації після припинення вогню;
прекращения выпадения и стимуляции роста волос; припинення випадання і стимуляції росту волосся;
Даже не сближения, но прекращения эскалации конфронтации. Навіть не зближення, а припинення ескалації конфронтації.
Противник 7 раз нарушал режим прекращения огня. Противник 7 разів порушував режим припинення вогню.
Отставка как форма прекращения государственно-служебных отношений. Відставка як форма припинення державно-службових відносин.
Противник 14 раз нарушал режим прекращения огня. Противник 14 разів порушував режим припинення вогню.
Противодействие недобросовестной конкуренции, прекращение дискредитации Протидія недобросовісній конкуренції, припинення дискредитації
Сербия разочарована прекращением строительства "Южного потока" Сербія розчарована припиненням будівництва "Південного потоку"
СЦКК помогал в прекращении огня. СЦКК допомагав у припиненні вогню.
Способствует укреплению капилляров и прекращению кровотечений. Сприяє зміцненню капілярів та припиненню кровотеч.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!