Примеры употребления "прекращение огня" в русском

<>
Александр Лукашенко одобряет прекращение огня. Олександр Лукашенко схвалює припинення вогню.
"Действительно, прекращение огня уже объявлялось. "Дійсно, припинення вогню вже оголошувалося.
Это было одностороннее прекращение огня. Термін одностороннього припинення вогню вичерпався.
Прекращение огня было согласовано 18 июля; Припинення вогню було узгоджено 18 липня;
"Прекращение огня соблюдается почти полностью", - сказал Олланд. "Припинення вогню дотримується майже повністю", - відзначив Олланд.
Величайшим преступлением считалось угасание священного огня. Найбільшим злочином вважалося згасання священного вогню.
Окончание войны и прекращение операции "Бернхард" Закінчення війни й припинення операції "Бернхард"
сопротивляемость огню и дальнейшему распространению огня опірність вогню та подальшому поширенню вогню
Противодействие недобросовестной конкуренции, прекращение дискредитации Протидія недобросовісній конкуренції, припинення дискредитації
Резка лент с применением открытого огня запрещена. Різка стрічки із застосуванням відкритого вогню заборонена.
Собрание высказалось за прекращение империалистической войны. Страйкарі вимагали також припинення імперіалістичної війни.
Это сектор Огня, который подпитывается Деревом. Це сектор Вогню, який підживлюється Деревом.
Реформа землевладения и прекращение спекуляции землей. Реформа землеволодіння та припинення спекуляцій землею.
Назван в честь маорийской богини огня. Названий на честь маорійської богині вогню.
"Прекращение деятельности криптовалютных обменов нереально. "Припинення діяльності криптовалютних обмінів нереально.
15 грузовиков транспортировали системы залпового огня "Град". 5 вантажівок транспортували системи залпового вогню "Град".
3) прекращение работы и проведение примирительных процедур; 3) припинення роботи і проведення примирних процедур;
Я уже не называю это прекращением огня. Я більше не називаю це припиненням вогню.
Прекращение радиоконтакта с межпланетным зондом Вояджер-2. Припинення радіоконтакту з міжпланетним зондом Вояджер-2.
Устранить источники огня и искр. Усунути джерела вогню та іскор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!