Примеры употребления "прекращение" в русском

<>
Противодействие недобросовестной конкуренции, прекращение дискредитации Протидія недобросовісній конкуренції, припинення дискредитації
Поручительство прекращается с прекращение обеспеченного им обязательства. Порука припиняється з припиненням забезпечуваного нею зобов'язання.
"Возможно ли временное прекращение предпринимательской деятельности? Чи існує можливість тимчасово припинити підприємницьку діяльність?
"Прекращение деятельности криптовалютных обменов нереально. "Припинення діяльності криптовалютних обмінів нереально.
Отказ, приостановка или прекращение членства Відмова, призупинення або припинення членства
Россия: "Главная цель - прекращение кровопролития" Росія: "Головна мета - припинення кровопролиття"
прекращение временного или экстрадиционного ареста; припинення тимчасового або екстрадиційного арешту;
Неожиданное прекращение войны спасло ситуацию. Несподіване припинення війни врятувало ситуацію.
Прекращение аукциона оформляется приказом продавца. Припинення аукціону оформлюється наказом продавця.
10) прекращение или изменение правоотношения; 10) припинення або зміна правовідношення;
Прекращение поддержки карт XTRA TV Припинення підтримки карт XTRA TV
Буддизм - Нирвана, Освобождение, Пробуждение, Прекращение Буддизм - нірвана, звільнення, пробудження, припинення
11) прекращение или изменение правоотношения; 11) припинення або зміна правовідношення;
Александр Лукашенко одобряет прекращение огня. Олександр Лукашенко схвалює припинення вогню.
Прекращение членства в производственном кооперативе Припинення членства у виробничому кооперативі
"Действительно, прекращение огня уже объявлялось. "Дійсно, припинення вогню вже оголошувалося.
прекращение добычи антрацитовых марок угля. припинення видобутку антрацитових марок вугілля.
Действие повлечёт прекращение пересчёт налога. Дія спричинить припинення перерахунок податку.
Высокий риск прекращение грудного вскармливания. Високий ризик припинення грудного вигодовування.
По теме "прекращение трудового договора": на тему: "Припинення трудового договору:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!