Примеры употребления "прекратилось" в русском с переводом "припинився"

<>
К 1948 году вооружённое сопротивление прекратилось. До 1948 року збройний опір припинився.
15 декабря 1942 года советское наступление прекратилось. 15 грудня 1942 року радянський наступ припинився.
К 17:00 21 августа сопротивление японцев прекратилось. На 17:00 21 серпня опір японців припинився.
Письменная связь прекратилась в 1942. Зв'язок припинився у 1942 році.
Письменная связь прекратилась в 1944. Зв'язок припинився в 1944 році.
Практически прекратился приток молодых кадров. Практично припинився приток молодих кадрів.
приход этой благодати неожиданно прекратился. прихід цієї благодаті несподівано припинився.
С его смертью прекратился род. З їх смертю припинився рід.
Связь прекратилась в декабре 1944 года. Зв'язок припинився в жовтні 1944 року.
В 17:20 стрельба временно прекратилась. О 17:20 вогонь тимчасово припинився.
На какое-то время течь прекратилась. На деякий час наступ припинився.
Целые районы опустели, рост городов прекратился. Цілі райони спустіли, зростання міст припинився.
Прекратился ремонт каналов, уменьшилась производительность земли. Припинився ремонт каналів, зменшилася продуктивність землі.
После этого наступило затишье, обстрел прекратился. Після цього настало затишшя, обстріл припинився.
Бой постепенно ослабел и, наконец, прекратился. Бій поступово слабшав і, нарешті, припинився.
Затем шум, если таковой был, прекратился. Потім шум, якщо такий був, припинився.
Процесс конфискации и сжигания талмудов прекратился. Процес конфіскації і спалювання талмудів припинився.
ПБС - Утром 18 декабря снегопад прекратился ПБС - Вранці 18 грудня снігопад припинився
Подвоз хлеба из Африки также прекратился. Підвіз хліба з Африки також припинився.
В революционные годы выпуск "Огонька" прекратился. Після Жовтневої революції випуск "Огонька" припинився.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!