Примеры употребления "припинився" в украинском

<>
З їх смертю припинився рід. С его смертью прекратился род.
Зв'язок припинився у 1942 році. Письменная связь прекратилась в 1942.
Вогонь припинився з обох боків. Огонь прекращен с обеих сторон.
прихід цієї благодаті несподівано припинився. приход этой благодати неожиданно прекратился.
Зв'язок припинився в 1944 році. Письменная связь прекратилась в 1944.
Після цього мінометний вогонь припинився. После этого минометный огонь прекратился.
Зв'язок припинився з 10 липня 1941 року. Письменная связь прекратилась 10 июля 1941 года.
Практично припинився приток молодих кадрів. Практически прекратился приток молодых кадров.
Процес конфіскації і спалювання талмудів припинився. Процесс конфискации и сжигания талмудов прекратился.
До 1948 року збройний опір припинився. К 1948 году вооружённое сопротивление прекратилось.
Цілі райони спустіли, зростання міст припинився. Целые районы опустели, рост городов прекратился.
Підвіз хліба з Африки також припинився. Подвоз хлеба из Африки также прекратился.
Коли припинився рід Аль-Мустасима невідомо. Когда прекратился род аль-Мустасима неизвестно.
Після цього настало затишшя, обстріл припинився. После этого наступило затишье, обстрел прекратился.
Після Жовтневої революції випуск "Огонька" припинився. В революционные годы выпуск "Огонька" прекратился.
Бій поступово слабшав і, нарешті, припинився. Бой постепенно ослабел и, наконец, прекратился.
ПБС - Вранці 18 грудня снігопад припинився ПБС - Утром 18 декабря снегопад прекратился
Випуск Chevrolet Biscayne припинився в 1972 році. Выпуск Chevrolet Biscayne прекратился в 1972 году.
Того самого дня припинився страйк робітників Києва. Тот же день прекратился забастовки рабочих Киева.
15 грудня 1942 року радянський наступ припинився. 15 декабря 1942 года советское наступление прекратилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!