Примеры употребления "прекратилась" в русском с переводом "припинилася"

<>
Вулканическая активность прекратилась в голоцене. Вулканічна активність припинилася в голоцені.
На этом прекратилась прямая линия Лагидов. На цьому припинилася пряма лінія Лагидів.
Продажа разорившихся ферм с аукциона прекратилась. Продаж розорилися ферм з аукціону припинилася.
Вулканическая деятельность их прекратилась в плейстоцене. Вулканічна діяльність їх припинилася в плейстоцені.
Огни потухли, опасность распространения пламени прекратилась. Багаття погасло, небезпека поширення полум'я припинилася.
Со смертью Домициана прекратилась династия Флавиев. З його смертю припинилася династія Флавіїв.
В 1930 г. деятельность советской биржи прекратилась. У 1930 році діяльність радянської біржі припинилася.
В настоящее время массовая гибель птиц прекратилась. На цей час масова загибель птахів припинилася.
Из-за полицейских преследований деятельность комитета прекратилась. Через поліцейські переслідування діяльність комітету припинилася.
20 в. учебная работа Б. м. ш. прекратилась. 20 в. навчальна робота Б. м. ш. припинилася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!