Примеры употребления "предшествовали" в русском

<>
Подписанию предшествовали несколько раундов переговоров. Підписанню передували кілька раундів переговорів.
Какие события предшествовали провозглашению Франции республикой? Які події передували проголошенню Франції республікою?
Имперским конференциям предшествовали Колониальные (1887 - 1907). Імперським конференціям передували Колоніальні (1887 - 1907).
Сочинениям Платона также предшествовали "технические" введения. Творам Платона також передували "технічні" вступи.
Выбору этой даты предшествовали трагические события. Вибору цієї дати передували трагічні події.
Этому запрету предшествовали десятилетия их истребления. Цій забороні передували десятиліття їхнього винищення.
Исторически международные стратегические альянсы предшествовали национальным. Історично міжнародні стратегічні альянси передували національним.
Этому предшествовали демократические выборы в 1972 году. Цьому передували демократичні вибори у 1972 році.
Современным компьютерам предшествовали механические и электромеханические устройства. Сучасним комп'ютерам передували механічні й електромеханічні пристрої.
причина предшествует следствию во времени; причина передує слідству в часі;
Но рукоделию предшествовала долгая процедура. Але рукоділлю передувала довга процедура.
Берлинскому конгрессу предшествовал ряд соглашений. Берлінському конгресу передував ряд угод.
"Установлению рекорда предшествовало много попыток. "Встановлення рекорду передувало багато спроб.
Прирост (в%) к предшествующему году: Приріст (у%) до попереднього року:
Часто консультации предшествуют официальным переговорам. Часто консультації передують офіційних переговорів.
лауреаты Беляевской премии предшествующих лет; лауреати Бєляєвської премії попередніх років;
Этому процессу должна предшествовать подготовка. Цьому процесу повинна передувати підготовка.
копию финансового отчета за предшествующий год; копію фінансової звітності за попередній рік;
Новая кинолента поведает о событиях, предшествовавших убийству. Серіал розповідає про події, що передували вбивству.
a) "Молот" характеризует предшествующая динамика цен. a) "Молот" характеризує попередня динаміка цін.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!