Примеры употребления "передувала" в украинском

<>
Закриттю відділень передувала підготовча робота. Закрытию отделений предшествовала подготовительная работа.
Фільм передувала потужна рекламна кампанія. Кинокартину предваряла мощная рекламная кампания.
М. передувала виникненню фабрик і М. предшествовала возникновению фабрик и
Мануфактура передувала заводам і фабрикам. Мануфактура предшествовала заводам и фабрикам.
Акредитації передувала тривала підготовча робота. Аккредитации предшествовала длительная подготовительная работа.
Історично грецька література передувала римській. Исторически греческая литература предшествовала римской.
Цьому підписанню передувала ціла історія. Этому подписанию предшествовала целая история.
Індійська театральна традиція передувала грецькій. Индийская театральная традиция предшествовала греческой.
Але рукоділлю передувала довга процедура. Но рукоделию предшествовала долгая процедура.
Створенню роману передувала значна підготовча робота. Написанию романа предшествовала большая подготовительная работа.
Рішенню передувала 1,5 годинна дискусія. Решению предшествовала 1,5 часовая дискуссия.
Мануфактура передувала виникненню фабрик і заводів. Мануфактура предшествовала возникновению фабрик и заводов.
М. передувала виникненню фабрик і заводів. М. предшествовала возникновению фабрик и заводов.
Створенню проекту "Untakeable" передувала низка подій. Созданию проекта "Untakeable" предшествовал ряд событий.
Передувала цьому станом земельна реформа 2001 року. Предшествовала этому состоянию земельная реформа 2001 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!