Примеры употребления "предупреждений" в русском

<>
"После предупреждений собрались и сняли идола. "Після попередження зібралися і зняли ідола.
После нескольких предупреждений действует некая санкция. Після кількох попереджень діє якась санкція.
Предупреждений об угрозе возникновения цунами нет. Попередження про загрозу цунамі не було.
об игнорировании Сталиным предупреждений советских разведчиков; про ігнорування Сталіним попереджень радянських розвідників;
Предупреждение развития кариеса под пломбой Попередження розвитку карієсу під пломбою
Предупреждение пожаров от основных причин. Запобігання пожежам від основних причин.
Этот рост - серьезное предупреждение человечеству. Ця місцевість - суворе застереження людству.
Создание шаблонных листов с предупреждением Створення шаблонних листів с попередженням
Праздник был посвящен предупреждению детского дорожно- транспортного травматизма. план заходів щодо попередження дитячого дорожньо-транспортного травматизму.;
Предупреждение большой файл 154 MB Попередження великий файл 154 MB
предупреждению несчастных случаев с детьми. запобігання нещасним випадкам з дітьми.
Позже это предупреждение было отменено. Однак пізніше застереження було скасовано.
Эти баннеры будут помечены предупреждением. Ці банери будуть помічені попередженням.
Практическое право: на предупреждение ксенофобии. Практичне право: на попередження ксенофобії.
меры предупреждения критических значений параметров. засоби запобігання критичним значенням параметрів.
Практически каждое предупреждение об отступничестве (Евр. Ще одне застереження проти відступництва (Євр.
Яркие узоры служат предупреждением возможным хищникам. Яскраві узори служать попередженням можливим хижакам.
предупреждение причин дефектов и несоответствий; попередження причин дефектів та невідповідностей;
предупреждение возникновения случаев апатризма (без гражданства); Запобігання виникненню випадків без громадянства (апатризму);
Соответствующее предупреждение обнародовано на сайте посольства. Відповідні застереження розміщено на сайті посольства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!